ĐHK5 - QUẢN TRỊ 1 Đại Học Tài Chính Marketing. |
| | Thơ tình bằng tiếng Anh | |
| | Tác giả | Thông điệp |
---|
admintcs Administrator
Posts : 26 Join date : 04/08/2009
| Tiêu đề: Thơ tình bằng tiếng Anh Thu Aug 20, 2009 2:48 pm | |
| 1)I have the “I”, I have the “L”, I have the “O”, I have the “V”, I have the “E”, … so please can I have “U” ? (Anh có chữ “I”, anh có chữ “L”, anh có chữ “O”, anh có chữ “V”, anh có chữ “E”, và hãy cho anh biết làm thế nào để anh có “U”)
2)If I’m in Hell and you are in Heaven, I’ll look up and be glad of you. But if I’m in Heaven and you are in Hell, I’ll pray to God to send me down because the heaven is not heaven without U! (Nếu anh ở dưới địa ngục và em ở trên thiên đường, anh sẽ ngước lên nhìn và hân hoan cùng em. Nhưng nếu anh ở trên thiên đường và em ở dưới địa ngục, anh sẽ cầu Trời gửi anh xuống đó bởi anh biết rằng thiên đường sẽ chẳng còn là thiên đường nữa nếu thiếu em!)
3)Everyday, when God opens the door of Heaven, he saw me and asked: ”What is your wish for today?!” I said: Lord! Please take care of the one reading this message! (Mỗi ngày, khi Chúa mở cánh cửa thiên đường, Ngài nhìn anh và hỏi: ”Điều ước hôm nay của con là gì?!”. Anh trả lời: Xin Người hãy bảo vệ người đang đọc tin nhắn này!
4)Receive my simple gift of GOOD MORNING wrapped with sincerity, tied with care and sealed with a prayer to keep you safe and happy all day long! Take care! (Hãy nhận một món quà đơn giản của anh vào mỗi buổi sáng, được bao bọc bởi sự chân thành, được buộc lại bằng sự quan tâm và được gắn vào với lời cầu xin cho em được bình yên và hạnh phúc mỗi ngày!) | |
| | | admintcs Administrator
Posts : 26 Join date : 04/08/2009
| Tiêu đề: Re: Thơ tình bằng tiếng Anh Thu Aug 20, 2009 2:59 pm | |
| ABOUT FRIEND
I believe in angels, The kind that heaven sends, I am surrounded by angels, But I call them friends.
Thanks for the little things! Little stones make big mountains, Little steps can cover miles, Little acts of loving-kindness...
Little words can soothe big troubles Little hugs can dry big tears, Little candles light the darkness, Little memories last for years...
Little dreams can lead to greatness, Little victories lead to success It's the little things in life That brings the greatest happiness...
When I think about all the little things, Warm thoughts of you always come to mind And all the joy that friendship brings, Always and forever sharing it online
ABOUT LOVE
I hate the way you talk to me... or don't talk to me when your mad. I hate the way you don't need me... and don't care if you've made me sad.
I hate your moody silences... and the way you block me out. I hate your indifference to me... and I hate it when you shout.
I hate the way you're always right. and that you refuse to show you care. I hate it when you laugh at me... and I hate it when you stare.
I hate it when you're not around... and I hate when you don't call. But the one thing that I hate the most... is the way I don't hate you... not even close... not even a little bit... not even at all.
When your looking at the stars, In the eternal blue Remember that each star out there Is a reason why I love you And when you think your alone, And when no one is there at all I'll be right in front of you, To catch you when you fall
I wrote your name in the sky, but the wind blew it away. I wrote your name in the sand, but the waves washed it away. I wrote your name in my heart, and forever it will stay. | |
| | | admintcs Administrator
Posts : 26 Join date : 04/08/2009
| Tiêu đề: Re: Thơ tình bằng tiếng Anh Thu Aug 20, 2009 3:03 pm | |
| RED SHIRT (Vũ Quần Phương)
In a red shirt you go down a crowed street Green trees turn pink You pass and fired burn in many eyes I turn into ashes; do you know it?
(Áo đỏ Áo đỏ em đi giữa phố đông Cây xanh như cũng ánh lên hồng Em đi lửa thắp trong bao mắt Anh hóa thành tro em biết không?)
HAS IT EVER... (Bùi Minh Quốc)
Has it ever happened that in life's exciting path We passed each other by mistake Wandering steps knowing that we were losing A soul that we'd been waiting for for so long?
(Có khi nào... Có khi nào trên đường đời tấp nập Ta vô tình đi lướt qua nhau Bước lơ đãng chẳng ngờ đang để mất Một tâm hồn ta đợi đã từ lâu?)
THE WIND (Chính Hữu)
Have you ever woken at midnight To hear the sound of the wind blowing from here to there? It is my soul that is awake every night Walking between heaven and earth in order to sing to you
(Ngọn gió Em có bao giờ nửa đêm thức dậy Nghe ngọn gió bên này thổi sang bên ấy Đấy là hồn anh đang thức đêm đêm Đi giữa đất trời đến hát ru em)
SCATTERING BUTTERFLIES ON FLOWERS (Nguyễn Bính)
Who scattered butterlies on flowers Scattered water ferns in the well, Scattered me to you? Who dyed the leaves yellow, Dyed life in such uncertain shades That you betrayed me?
(Rắc bướm lên hoa Ai đem rắc bướm lên hoa Rắc bèo xuống giếng, rắc ta vào nàng? Ai đem nhuộm lá cho vàng Nhuộm đời cho bạc, cho nàng phụ ta?)
THE PAST'S EMBERS
Flying in the crowed streets Are embers of the love that in the past you burned The past cannot be eaten Since people cannot forget
Now I cannot hold your hand Eye to eye like a burning fire But please sift through the black embers There is something there that can smoulder forever And never turn to ashes
(Tro tàn quá khứ
Lả tả bay trên thành phố đông người Tro quá khứ tình yêu em đã đốt Cái quá khứ không đem mà ăn được Nhưng con người lại không thể nguôi quên
Dẫu bây giờ không được nắm tay em Mắt trong mắt như cái thời lửa cháy Nhưng hãy lọc trong tro tàn đen ấy Có những điều đốt mãi chẳng thành tro.) | |
| | | admintcs Administrator
Posts : 26 Join date : 04/08/2009
| Tiêu đề: Re: Thơ tình bằng tiếng Anh Thu Aug 20, 2009 3:09 pm | |
| TIẾNG SÉT ÁI TÌNH
Anh yêu ơi! em gom hết mây trời In vào đấy một tình yêu bất diệt!
Có những buổi nhìn mây trời xanh biếc Tự hỏi mình có đúng thật hay mơ Một tình yêu chợt đến không đợi chờ Biết có phải thoáng qua hay chắc chắn?
Kẻ sa mạc gặp cơn mưa may mắn Biến khô cằn thành ruộng đất phì nhiêu Có nên nghe theo sôi nổi thật nhiều? Hay đó chỉ là điện trời chớp nhoáng Chợt bừng lên, lẫy lừng trong một thoáng Để tắt liền, rơi vào mãi âm u Cho con tim quằn quại trong ngục tù Những song cửa vô hình nhưng khó thoát!
Anh yêu ơi! Mở cho em cả khung trời bát ngát Để em thờ một lý tưởng tình yêu...
HOA ĐỘ (France)
LOVE AT FIRST SIGHT
I want to amass, darling! all clouds in the sky To imprint in it a First Love forever to reify!
Many a time I contemplate the horizon blue And ask myself it it is truth or dreamy dew? This love has happened without expectation; Is it a dead certainty or a quick evaporation?
I feel like a dry desert luckily receiving rain To turn a torrid terrain into a fertile domain. Should I respond in full swing to my heart Or consider it a lightning flashing like a dart That bursts out, glorious but brief as a spark, Then dies out and sink into the infinite dark For my heart to writhe, in its prison to lout To invisible railings impossible to get out.
Oh my lover! Open up the whole immense heavens real So that I could worship my love, the ideal... | |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Thơ tình bằng tiếng Anh | |
| |
| | | | Thơ tình bằng tiếng Anh | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | |
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |
|